This enigmatic song exists in many many different traditional variants. The version I use is perhaps the most complete, and you can hear William Matheson singing a very good version of it online at Tobar an Dualchais.
Some people would call this a pibroch song, even though it does not have a pibroch associated with it - though having said that, there is a pibroch called Uamh an Òir, which people say is not connected to the song, but having listened to lots of variants of the song, I am not so sure.
I first came across this song many many years ago when we used to watch Gaelic TV late at night, and one evening there was an amazing art film called Uamh an Òir, which told the story of Gaelic song and culture through the use of this song, and a poem based on it by Somhairle MacGill-Eain (Sorley MacLean), and another poem called “Shall Gaelic Die?”.
© Simon Chadwick 2012 - earlygaelicharp.info/laments